Обжигающая весна
Лу Ран училась в колледже и считалась одной из лучших студенток. Она была умной, гордой и точно знала, чего хочет от жизни. Но в восьмидесятые годы в небольшой китайской провинции желания девушки мало кого волновали. Родители умерли, и всем заправляли дядя с тётей. Им срочно понадобились деньги, поэтому они решили выдать племянницу замуж за кого угодно, лишь бы платили побольше.
Жених оказался низким, бедным и уже с ребёнком на руках. Дядя с тётей заломили за Лу Ран огромную цену за помолвочные подарки. Когда девушка попыталась возразить, её просто заперли дома и сказали, что теперь она принадлежит этому человеку. Начались побои и унижения. Лу Ран быстро поняла: если останется, её жизнь превратится в ад.
Она не стала ждать чуда. Ночью, пока все спали, Лу Ран собрала самые нужные вещи, перелезла через забор и исчезла в темноте. Впереди ждали неизвестность и свобода, ради которой она готова была идти хоть на край света.
Дорога была трудной. Денег почти не было, попутного транспорта тоже. Лу Ран шла пешком, пряталась в лесу, питалась тем, что удавалось найти. Однажды сильный дождь застал её врасплох. Промокшая до нитки, она постучалась в первый попавшийся дом на окраине деревни. Дверь открыл высокий молодой человек с добрыми глазами. Он молча впустил её, дал сухую одежду и горячий чай.
Лу Ран впервые за долгое время почувствовала себя в безопасности. Хозяин дома представился Чжэн Хао. Он говорил мало, но каждое слово было тёплым и искренним. Девушка рассказала ему свою историю, не скрывая ничего. Чжэн Хао слушал внимательно и пообещал помочь добраться до города, где у неё были дальние родственники.
На следующий день они отправились в путь вместе. Чжэн Хао нёс её вещи, отшучивался, когда она пыталась взять ношу обратно, и вообще вёл себя как настоящий джентльмен. Лу Ран ловила себя на мысли, что рядом с ним ей легко и спокойно. Впервые за много месяцев она улыбалась без напряжения.
Прошёл ещё день. Они остановились на ночлег в маленькой гостинице. Там Лу Ран случайно увидела на столе старое письмо. В нём дядя писал знакомому, описывая будущего зятя: высокий, красивый, недавно вернулся из армии, пока не женат. Всё совпадало с Чжэн Хао. Сердце девушки ухнуло вниз.
Она подняла глаза и тихо спросила, не тот ли он самый жених, от которого она сбежала. Чжэн Хао замер, потом медленно кивнул. Оказалось, он никогда не хотел этого брака. Его тоже заставили родные, сказали, что девушка согласна и всё уже решено. Он собирался отказаться, но не успел, Лу Ран исчезла первой.
В комнате повисла тишина. Две жертвы одной большой лжи стояли друг напротив друга. Лу Ран первая рассмеялась. Нелепость ситуации была настолько очевидной, что оставалось только смеяться.
С того момента всё изменилось. Они решили больше не бежать друг от друга, а идти рядом. Чжэн Хао помог Лу Ран добраться до города и поступить на работу. Она поддерживала его, когда он открывал своё небольшое дело. Вместе они вернулись в деревню и прямо сказали дяде с тётей, что их времёна закончились.
Прошли годы. Лу Ран стала учителем, Чжэн Хао открыл мастерскую. Девочка жениха, которая когда-то должна была стать падчерицей Лу Ран, теперь звала её мамой и бегала по двору с их общими младшими детьми.
Иногда по вечерам они сидели на крыльце и вспоминали ту дождливую ночь. Лу Ран говорила, что судьба всё-таки существует, просто любит запутанные дороги. Чжэн Хао улыбался и отвечал, что главное, они нашли друг друга сами, без чужих приказов.
Так началась их настоящая весна. Обжигающая, яркая и совершенно своя.
Читать далее...
Всего отзывов
9